martes, 22 de febrero de 2022

TRADUCCIÓN: Inoo Kei x Yamada Ryosuke - TV Guide Alpha Vol. 46

 Ahora es cuando nos gustaría hablar sobre el tema "tendencias"... Lo primero de todo, ¿seguis tendencias en vuestro día a día?


Yamada: Es algo que no suelo tener muy en cuenta y debería. En parte porque no estoy interesado en las tendencias, pero también siento que estoy entrando en una edad en la que debo saber que está pasando.

Inoo: Es cierto. En "Itadaki High Jump", tenemos que hablar hacia gente joven y a veces fallamos miserablemente.

Yamada: Cierto. Hay a veces escenas que tenemos que grabar en los shows de variedades, y pienso que debería aceptar las cosas que vienen de forma natural, pero seguía mejor coger información para el trabajo. Creo que es importante para la gente que trabaja en programas informativos, como Inoo-chan, así que es difícil para mi decidir que es mejor decir. Creo que está bien si sigo siendo un idiota..

Inoo: No es que Yamada sea un idiota, es simplemente que yo estoy en un ambiente de información donde obtengo información de forma sencilla. Estoy en la sección de Mezamashi TV dónde siempre hablan de tendencias. También, hay gente con quien trato que sigue mucha información de internet sobre tendencias... Recientemente me he estado preguntando sobre qué tendencias hay para la gente algo mayor, como esas personas que tienen 70 u 80 años y cuales serían sus tendencias.

Yamada: Os lo diré. De acuerdo con las investigaciones de Yamada, las tendencias para personas de 70 u 80 años son... los gatos, las mandarinas y kotatsu.

Inoo: Esta es la investigación de Yamada, no es muy creíble.

¿Creeís que es importante para vuestro trabajo ser tendencia en internet?

Inoo: Personalmente, creo que si. Miro las tendencías en SNS como una herramienta para ver que pasa en el mundo. Por supuesto, también veo la TV y los periódicos, pero hay cosas que solo puedes encontrar ahí. Pero creo que las tendencias son una forma rápida para encontrar lo que está pasando en el momento. También, creo que tienen una para hablar con gente y que puedas resultar interesante.

Hemos visto el fenomeno reciente de "Gunjo Runaway". Estáis haciendo buen uso de las características de trabajar en páginas de internet. dónde es fácil esparcir el contenido.

Inoo: Algunas promociones son especiales. Creo que tener una buena oportunidad para nosotros investigando a la gente que no nos conoce, porque nuestros fans han estado muy excitados y las palabras que comparten se hacen tendencia, así que nos exponemos a un gran número de gente.


Yamada: Inoo-chan ha hecho una estrategia de muchas cosas para nosotros en este tiempo, incluyendo la promoción de usar las redes sociales. Actualmente tenemos programas de vídeo en youtube y hemos abierto una web dónde vemos la reacción de internet, y siento que nuestra intención de ir a un mayor público un poco.

Inoo: Lanzando esta promoción, la gran intención fue que la gente se excitase sobre nosotros cuando viesen cosas de Hey! Say! JUMP.

Yamada: Desde el lado del estratega, lo primero que nosotros queremos es que nuestra audiencia se quede en shock en la búsqueda, así que estaríamos muy felices cuando vemos que hay un juego en el que tienes que investigar quienes son las personas que aparecen en el vídeo, saber quien es el sospechoso o el asesino. Y por supuesto, la estrategia, el vídeo y el show de música de JUMP es que no se parece a nada que hayamos hecho antes, me siento feliz de que hayamos afrontado un nuevo reto.

Inoo: Recientemente, hemos tratado de colaborar con diferentes artistas y tratar diferentes géneros para nuestros albumes y canciones, pero entre esto, "Gunjou Runaway" se siente nuevo para nosotros. Cuando la escuchamos en demo por primera vez, nos quedamos bastante nerviosos porque no podíamos predecir como funcionaría, pero despues de empezar a grabarlo, creo que encontramos buena química.

Es genial y hay una buena mezcla de la cultura idol en esta. Y ahora que la habéis realizado, todo el mundo sabe quién es el culpable.

Inoo: Es cierto. Desde que tratamos de hacerlo como que era un completo misterio, cuando salió el pack del CD se supo. Esta vez incluye ocho vídeos extra, en los cuales se ayuda a entender la historia por completo y a solventar las preguntas.

Yamada: Si aún no tenéis una copia de "Gunjou Runaway", que está hecho bajo las ideas de Inoo, por favor, compradlo. 

Inoo: No esperéis más.

Yamada: Después de todo, no importa lo duro que nosotros trabajemos en grabar algo, no tiene sentido si no lo apoyáis.

Inoo: Es cierto. Esta vez creamos algo y consultamos en las reuniones, así que realmente queremos que la gente lo escuche bien.

Es directo y refrescante. Creo que los miembros que fueron capaces de ayudar a Inoo con la producción, pero ¿cuál es tu opinión Yamada-kun? 

Yamada: Creo que  una vez más él es alguien quién puede dibujar y traer todo lo que tiene en su cabeza paso a paso. Y porque hay un motivo para todo, nosotros hemos sido capaz de expresarnos a nosotros mismos en las actuaciones. 

Inoo: En mi mente, trato de centrarme en la razón de porque quiero hacer algo y quiero conseguir la meta así que sigo un proceso, y quiero hacer esto con la intención de esto otro. Pero también soy consciente de que tengo que concentrarme en una teoría global. Esto sería muy difícil de crear artísticamente y mostrar sensibilidad, y si no lo hago bien desaparecería la diversión. Es un prerequisito tener una razón para cada idea, pero honestamente, envidio a personas como Yamada quien pueden juzgar "esto es bueno" solo por su intuición. No tengo esa intuición, así que creo que por eso estoy buscando razones constantemente. 

Yamada: Es cierto que yo no desarrollo tanto las ideas, pero el problema de eso es que solo puedo decir "Esto queda bien". Tengo mis razones, pero cuando me preguntan "¿POR QUÉ?", es difícil poner en palabras lo que siento. Como resultado, suelo contestar preguntando "¿Tienes alguna otra sugerencia?" y si no consigo una respuesta solo digo "¿vERDAD? Entonces es así". Hay una diferencia entre las formas de afrontar esto entre mi yo intuitivo y el yo razonable de Inoo-chan, pero normalmente vamos en la misma dirección.


Inoo: Siento que tenemos gustos parecidos. Las cosas que afrontamos son diferentes, pero la meta es la misma.

Es muy interesante ver como de cercanos sois cuando pareceis completamente polos opuestos. También. Habéis mencionado que soleis usar redes sociales, Yamada-kun ¿tu trabajo en el canal de youtube de Jyanino ha hecho que te des más cuenta del poder de las redes sociales e internet?

Yamada: Es cierto. Siento que la gente que no sabía quienes son los miembros de "Jyanino" de repente son capaces de saber sobre ellos mucho más fácil. Es como que... quizás no puedo decir esto, pero originalmente no era muy positivo sobre internet. Es dificil ponerlo en palabras, pero.... si miras lo que mencioné antes sobre esparcir información quizás no es cierto, la gente que está fuera de las tendencias son fáciles de atacar, ¿cierto? Estaría mintiendo si no me sintiera un poco incomodo y asustado sobre esto. Sin embargo, también puedes hacer aliados con promoción. Y creo que es una forma de entender esto apropiadamente y usarlo bien.

Inoo: Creo que internet es algo que hay que balancear. Sin embargo, más y más grupos y talentos de nuestra agencia, incluyendo a Janino, han empezado canales oficiales de Youtube, así que estoy esperando a ver cual es el siguiente paso en el mundo.

Yamada: Ya veo. En términos de responder, es algo que esta era necesita, internet es parte de nuestro mundo y no podemos simplemente ignorarlo. Después de todo, es solo en internet donde puedes encontrar cosas interesantes e inexplicables, ¿no? Es como de repente, un día, las cosas se vuelven virales y populares.